The original English version / La version originale en anglais:
This is a fairy tale that should be read to all girls when they are little!
Once upon a time in a land far away, there lived a beautiful, independent, self-assured princess.
She happened upon a frog as she sat contemplating ecological issues on the shores of an unpolluted pond in a verdant meadow near her castle.
The frog hopped into the princess’ lap and said: “Elegant Lady, I was once a handsome prince, until an evil witch cast a spell upon me.
One kiss from you, however, and I will turn back into the dapper, young prince that I am.
And then, my sweet, we can marry and set up housekeeping in your castle. With my mother.
Where you can prepare my meals, clean my clothes, bear my children.
And forever feel grateful and happy doing so.”
That night, as the princess dined sumptuously on lightly sautéed frog legs seasoned in a white wine and onion cream sauce.
She chuckled and thought to herself: I don’t think so!!
French adaptation / La version française (simplifiée):
Il était une fois une belle princesse indépendante et pleine de confiance qui s’est assise à côté d’une belle rivière près de son château.
Une grenouille est venue. Elle a sauté et s’est assise sur les genoux de la princesse. Elle lui a dit « Ma Jolie, j’étais un prince charmant mais un jour, une sorcière m’a transformé en grenouille! Si vous me donniez un petit baiser je redeviendrais ce beau prince charmant. Ensuite, on pourrait se marier et vivre ensemble dans votre château… avec ma mère. Là, vous pourriez faire de la cuisine tous les jours, laver mes vêtements royaux, faire le ménage et élever mes enfants! Ça serait chouette, n’est-ce pas? »
Ce soir-là, la princesse a mangé des cuisses de grenouilles grillées au vin blanc et servies à la sauce à la crème et aux oignons.
Elle les a mangées et elle s’est dit en riant « Non merci ».
Traduit par Renae et corrigé par Annerose